В сетИ. (Аудиокниг не слушаю, от этого избавлен.) Зато вот еще, навскидку: нынче все говорят пОстить. Мне это режет ухо, слизано с английского не только слово, но и ударение, а по-русски правильнее звучало бы постИть.
Впрочем, что это я. Язык же ведь живой организм — естественно, сейчас говорят не так, как 30 лет назад. (И много претензий к "англосаксам" может быть предъявлено именно за языковую экспансию, кстати, — см. "Pax Americana" Веллера. Вот только что у Розова встретил: "тапать хомяка". Каково? Это же не от тапка, а от tapping, as if someone gently rapping...)
Но это ещё не худшее. Я несколько лет назад указал кому-то, что в русском языке нет слова "клован". (Потом оказалось, что это от clown.) На что мне спокойно ответили, что теперь есть. Повбивав бы!
Я произношу согласно Зализняку, который указывает, что у слова "сеть" ударение в предложном падеже (о чём?) отличается от ударения в местном падеже (в чём?)
Скорее всего это кухонная орфоэпия — манера расподоблять значения многозначных слов ударением, типа, "в рыболовной сетИ", но "в сЕти интернет" — пришедшая в голову какому-нибудь начальничку.
Известный мне с детства пример — "суднО в море, сУдно под кроватью", или наоборот, неважно — в то время как нормативно сУдно в обоих случаях.
В корпусе русского языка слово "клован" есть аж с 1997 года ("Столица", 28.10.1997): "Погремушки" просто кишат злобными "клованами-убийцами", "проклятыми метельщиками", ...
no subject
Date: 2024-10-02 07:06 pm (UTC)А в сетИ её нет
no subject
Date: 2024-10-02 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2024-10-02 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2024-10-02 07:48 pm (UTC)В сетИ. (Аудиокниг не слушаю, от этого избавлен.) Зато вот еще, навскидку: нынче все говорят пОстить. Мне это режет ухо, слизано с английского не только слово, но и ударение, а по-русски правильнее звучало бы постИть.
Впрочем, что это я. Язык же ведь живой организм — естественно, сейчас говорят не так, как 30 лет назад. (И много претензий к "англосаксам" может быть предъявлено именно за языковую экспансию, кстати, — см. "Pax Americana" Веллера. Вот только что у Розова встретил: "тапать хомяка". Каково? Это же не от тапка, а от tapping, as if someone gently rapping...)
no subject
Date: 2024-10-02 07:55 pm (UTC)Я говорю "в сетИ", но всем дикторам (не только пелевинским) почему-то велели говорить "в сЕти".
no subject
Date: 2024-10-02 07:58 pm (UTC)Мне кажется, эта лекция могла бы вас развлечь, если вы её ещё не слышали.
no subject
Date: 2024-10-02 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2024-10-02 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2024-10-02 08:28 pm (UTC)Скорее всего.
no subject
Date: 2024-10-02 08:33 pm (UTC)Ура!
> а по-русски правильнее звучало бы постИть
Разошлись во мнениях.
> "тапать хомяка". Каково?
Гневно осуждаю!
Но это ещё не худшее. Я несколько лет назад указал кому-то, что в русском языке нет слова "клован". (Потом оказалось, что это от clown.) На что мне спокойно ответили, что теперь есть. Повбивав бы!
no subject
Date: 2024-10-02 08:55 pm (UTC)Ну, отложите в сторонку — потом, на досуге поглядеть.
Оно, на мой взгляд, того стоит.
no subject
Date: 2024-10-03 12:23 am (UTC)Я произношу согласно Зализняку, который указывает, что у слова "сеть" ударение в предложном падеже (о чём?) отличается от ударения в местном падеже (в чём?)
https://ru.wiktionary.org/wiki/сеть
no subject
Date: 2024-10-03 12:51 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-03 01:08 am (UTC)Скорее всего это кухонная орфоэпия — манера расподоблять значения многозначных слов ударением, типа, "в рыболовной сетИ", но "в сЕти интернет" — пришедшая в голову какому-нибудь начальничку.
Известный мне с детства пример — "суднО в море, сУдно под кроватью", или наоборот, неважно — в то время как нормативно сУдно в обоих случаях.
no subject
Date: 2024-10-03 01:13 am (UTC)В корпусе русского языка слово "клован" есть аж с 1997 года ("Столица", 28.10.1997): "Погремушки" просто кишат злобными "клованами-убийцами", "проклятыми метельщиками", ...
no subject
Date: 2024-10-03 01:19 am (UTC)Я говорю "пОстить", по модели регионально-диалектного "рОстить":
no subject
Date: 2024-10-03 02:00 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-03 02:00 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-03 02:02 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-03 02:03 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-03 02:04 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-03 02:19 am (UTC)Я помню, что в детстве слышал. Это из какого-то скетча какого-то советского юмориста пошло, если не ошибаюсь.
no subject
Date: 2024-10-03 02:20 am (UTC)Я-то как раз делаю в сетИ, как указано в морфологической таблице по ссылке.
no subject
Date: 2024-10-03 02:25 am (UTC)Судя по викисловарю, это устаревший вариант.
no subject
Date: 2024-10-03 02:38 am (UTC)О! И жаровнЯ тоже. Наверное я в душе француз