ny_quant: (Default)
[personal profile] ny_quant
Скажите пожалуйста, это я один такая старая зануда или ещё кого-то дико раздражает когда слово "ask" используется как существительное вместо request?

What is the ask?
Per my ask today ...

Повбивав бы.

Date: 2020-04-22 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
Я, по-моему, как раз "ask", как существительное, встречал в неформальной речи.

И, по-моему, "an ask" и "a request" имеет несколько разное значение, как и глаголы "to ask" и "to request".

Date: 2020-04-22 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ny-quant.livejournal.com
// по-моему, "an ask" и "a request" имеет несколько разное значение

Трудно сказать. Значения слов и выражений в идеале понимаются из "канонического" употребления или продвинутыми носителями языка (скажем, писателями) или в крайнем случае в виде живой народной речи. В данном случае, ничего такого нет. Я ни разу не встречал такого употребления ни в литературе, ни в живом общении со знакомыми американцами, ни даже в журналистике или в блогосфере.

Date: 2020-04-22 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
Мое личное восприятие -- ask мягче, чем request. Request предполагает, что тот, кто его делает, находится in the position of power, хоть в каком-то смысле, мне кажется. Но, конечно, нужно спрашивать специалистов.

Поиск в Гугле находит следующее.

https://www.merriam-webster.com/words-at-play/a-take-on-the-phrase-good-get

Get and ask, two venerable verbs, are getting more frequent use as nouns lately. It might surprise you that, though both nouns sound like recent jargon to most people (“a good get,” “what’s the ask?”), get and ask have been nouns for as long as they have been verbs in English; the nouns are just much less common today. And though ask is most often used in business and fundraising contexts, get seems to be used most often in writing about sports, entertainment, and politics.

https://www.dailywritingtips.com/is-ask-a-noun/

Examples of ask as a noun can be found in Old English, and the OED includes a citation of its use as a card-playing term in 1886, but the uses illustrated in the reader’s question are fairly recent.

The financial idiom “bid and ask” appears on the Ngram Viewer graph in 1903. In the context of the stock market, the bid is the price a buyer is willing to pay for a stock, and the ask is the price the seller is willing to accept. This use of ask is business jargon for what in standard speech would be called “the asking price.”

After a brief flurry in the 1920s, the phrase “a big ask” appears on the Ngram Viewer in 1989 and soars from there. M-W labels this use of ask “chiefly British, informal.”

...

Outside the context of the stock market, the reader’s first example, “The ask was unreasonable,” is not even good informal English. If the speaker is talking about the price of something, then the appropriate term is “asking price.” If the person is talking about a request, then the noun wanted is request or demand.

The second example, “I realize it’s a big ask, but I’m hoping you can do it,” passes muster as acceptable colloquial English because “a big ask” is not the same as a mere request. “A big ask” is an idiom like “a tall order,” something asked of a person that will require more than average effort to accomplish.

Date: 2020-04-22 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ny-quant.livejournal.com
Outside the context of the stock market, the reader’s first example, “The ask was unreasonable,” is not even good informal English. If the speaker is talking about the price of something, then the appropriate term is “asking price.” If the person is talking about a request, then the noun wanted is request or demand.

The second example, “I realize it’s a big ask, but I’m hoping you can do it,” passes muster as acceptable colloquial English because “a big ask” is not the same as a mere request. “A big ask” is an idiom like “a tall order,” something asked of a person that will require more than average effort to accomplish.


Exactly what I've been saying.

// Мое личное восприятие -- ask мягче, чем request. Request предполагает, что тот, кто его делает, находится in the position of power, хоть в каком-то смысле, мне кажется.

Возможно. Причем в оффисной обстановке этот ask нередко используется именно начальством, чтобы не употреблять более сильных выражений. Такой вот тип лицемерия.

Profile

ny_quant: (Default)
ny_quant

January 2026

S M T W T F S
    123
45 6 7 8 9 10
11 12 13 14 151617
1819 20 21 22 2324
2526 2728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 07:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios