ny_quant: (Default)
[personal profile] ny_quant


В  НЙ во многих местах стоят wannabe ксендзы и пытаются охмурить случайного прохожего.

Они бывают разного разлива. Одни тихие и мирные  – стоят прислонившись к стенке около стенда с брошюрками и ждут чтоб к ним подошли. Другие тоже стоят в сторонке и проникновенно читают лекции в мегафон, что уже раздражает. Третьи держат плакаты призывающие к покаянию и пугающие адом, пытаются перегородить дорогу чтоб на них обратили внимание.

Всех их объединяет одно обстоятельство: за многие годы что я работаю в НЙ еще ни разу не видел, чтоб к ним кто-то подошел или как-то обратил на них внимание. А они так и стоят – кто месяцами, а кто и годами.

Это у них что – епитимья такая, что ли?

Date: 2015-05-29 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Видите ли, я не вижу у оппонента "аргументов" в строгом смысле, т.к., в отличие от меня, оппонент не приводит пруфлинков и цитат, а только некие общие соображения :)

По вопросу, на каких языках говорил или не говорил Иисус, существует определённая литература. Я полагал, что оппонент читал её (или хотя бы популярные статьи на эту тему, например вот эту. Нынешний римский папа считает, что в быту Он говорил на арамейском, проповеди произносил на мишнаитском иврите (языке тогдашней синагоги) и мог объясняться с эллинистами. Но, похоже, у оппонента существует собственная, она же правильная, теория. Я нисколько не претендую переубедить оппонента, просто сообщаю, что есть и другие мнения, и я разделяю именно их. И да, Иисус не был просто "любым сыном плотника": Он уже в подростковом возрасте толковал Писание (а Писание существовало тогда только на иврите и на греческом в переводе для эллинистов рассеяния, но никак не на арамейском), и из эпизода с приговорённой к побиению камнями блудницей мы знаем, что Он умел писать, т.е. и по человечеству своему обладал достаточно серьёзными познаниями (во всяком случае, знал не только арамейский разговорный).

Славянское слово "црькы" и русское слово "церковь" (происходящее, как сейчас думают, от готско-арианского "кирик", в свою очередь идущего от греческого "кирикон" - во всяком случае, у Фасмера так) означает не только "здание с алтарём внутри и крестом снаружи", но и собственно собрание верных. Например, когда мы говорим "Грузинская православная церковь", мы имеем в виду не столько отдельно взятое храмовое здание, сколько всю деноминацию верующих православного исповедания, молящихся и служащих в храме по-грузински. Именно в этом смысле при переводе Евангелий на славянский, а затем на русский (а равно, кстати, на английский и на другие языки) слово "экклесиа" переводится как "церковь". Этот перевод вполне правомерен, так как заимствованное ранними славянами у готов слово "церковь" (церква, черква, црква и т.п.) именно что означало прежде всего общину верующих, а уж через неё - храмовое здание. Поэтому таки да, слово "экклесия" в новозаветные времена означало то же, что и нынешнее русское слово "церковь" в смысле "община верующих" (ну, как мы говорим, скажем, "Церковь не одобряет табакокурения" - ясно же, что речь не про здание с крестом), только не имело дополнительного смысла "церковное здание".

Ну и т.д. Я, понятное дело, спрямляю эти общеизвестные рассуждения, перепрыгивая сразу к выводам, т.к. в безмерном уважении к оппоненту предполагаю, что эти факты ему известны. Что ж, хуманэ, как известно, эррарум эст.
From: [identity profile] messala.livejournal.com
Это можно просто эпиграфом ко всей нашей беседе. Или Вы так прикалываетесь? Не пугайте меня.

Замечательная у Вас эволюция в комментах - от "Иисус, естественно, говорил ... и по-гречески" до "есть мнение, и я его разделяю".

Если я Вам сообщу, что не только читал кое-что по обсуждаемому вопросу, но и Септуагинту с НЗ читал на том языке, на котором они написаны изначально, Вы больше не будете учить меня значению слова ecclesia и правомерности его перевода словом "церковь" (которое означает именно - сюрпрайз - церковь! а не народное собрание граждан полиса, путем голосования решающее общие вопросы)?

Но давайте выбираться из этого клубка спагетти. У меня с самого начала было два утверждения:

а) Если бы Вы подошли с вопросом "Какие евангелия - синоптические?" к Франциску, он бы спросил "Что такое 'синоптические'?";

б) Если бы Вы подошли с вопросом "Какие евангелия - синоптические?" к Иисусу, он бы спросил "Что такое 'евангелия'?"

Вы не согласны с каким-либо из этих утверждений?
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Да нет, батенька, я с вопросом не согласен :) Потому что оба вопроса чисто схоластические.

Profile

ny_quant: (Default)
ny_quant

January 2026

S M T W T F S
    123
45 6 7 8 9 10
11 12 13 14 151617
1819 20 21 22 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 12:44 am
Powered by Dreamwidth Studios