Сравнительное языкознание
Mar. 13th, 2013 08:47 amДочке на уроках английского задают находить незнакомые слова в изучаемых книгах, выписывать их значения и придумывать примеры употребления в контексте. (К слову сказать, именно этим методом я в свое время выучил язык сам.) Мне кажется в СССР такое было совершенно невозможно, т.к. все слова к старшей школе (нормальные) дети уже знали. Или нет?
no subject
Date: 2013-03-13 08:14 pm (UTC)Нет. Первое значение слова "дьяк" (в отличие от "дьячок") - В России 14 - 18 вв.: начальник или письмоводитель в канцеляриях разных ведомств. Отсюда "думный дьяк".
no subject
Date: 2013-03-13 09:20 pm (UTC)