Языковые нюансы - 2
Jan. 19th, 2008 04:01 pmВ русском языке есть выражение "в ежовых рукавицах", не имеющее прямого идиоматического аналога в английском. С другой стороны, в английском есть выражение "in kids gloves", которое через посредство тех же рукавиц означает в точности обратное и не имеет аналога в русском. Не странно ли? Интересно, есть ли еще такие пары взаимно-противоположных идиом?
"в ежовых рукавицах"
Date: 2008-01-19 09:42 pm (UTC)Re: "в ежовых рукавицах"
Date: 2008-01-19 10:01 pm (UTC)Re: "в ежовых рукавицах"
Date: 2008-01-19 10:21 pm (UTC)Re: "в ежовых рукавицах"
Date: 2008-01-19 10:38 pm (UTC)