окололингвистическое
Jul. 14th, 2014 11:20 pmВ субботу мы с друзьями делали то что мы обычно и делаем по субботам: купались в бассейне, ели мясо и пили вино. Говорили, конечно, в основном о злободневном (футбол, Израиль), но кроме того и о словах.
Трехъязычный взрослый ребенок объяснял нашему американскому другу, что в русском языке бывает так, что слово пишется одинакого, а значение меняется в зависимости от ударения (мукА/мУка). Тот, хоть и живет с русской женщиной скоро 20 лет, о таком чуде не знал. Первым делом он заявил, что в английском такого не может быть, потому что не может быть никогда. После этого наш другой америкаский друг надолго выпал из разговора. Как потом оказалось он думал и таки придумал слово. Оказывается, так всё же бывает. Я чесгря и не сомневался, но сам бы не придумал никогда, хотя слово очень простое.
Я думаю таких должно быть не так уж мало на самом деле.
Трехъязычный взрослый ребенок объяснял нашему американскому другу, что в русском языке бывает так, что слово пишется одинакого, а значение меняется в зависимости от ударения (мукА/мУка). Тот, хоть и живет с русской женщиной скоро 20 лет, о таком чуде не знал. Первым делом он заявил, что в английском такого не может быть, потому что не может быть никогда. После этого наш другой америкаский друг надолго выпал из разговора. Как потом оказалось он думал и таки придумал слово. Оказывается, так всё же бывает. Я чесгря и не сомневался, но сам бы не придумал никогда, хотя слово очень простое.
Я думаю таких должно быть не так уж мало на самом деле.