ny_quant: (Default)
[personal profile] ny_quant
Услышал красивое выражение "To point Percy at the porcelain". Задумался есть ли русский эквивалент и ничего не придумал. Спросил у гпт, который предложил два варианта:

"Пустить ручеек в фаянс"
"Провести переговоры с унитазом"

Возможно ошибаюсь, но я думал, что последнее относится к #2. Заодно спросил про "To shake hands with the governor". Предложенны варианты:

"Пожать руку министру внутренних дел"
"Дать пять губернатору"

Неплохо, но я никогда не слышал, чтоб так говорили. А вы?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ny_quant: (Default)
ny_quant

December 2025

S M T W T F S
 12 34 56
7 89 10 111213
14 151617 181920
21 2223 24252627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 31st, 2025 09:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios