ny_quant: (Default)
ny_quant ([personal profile] ny_quant) wrote2008-09-13 11:10 am

Москвич или Петербуржец?

Пройти тест

Может, вы и живете в другом городе, но у вас язык истинного петербуржца
И пусть они там смеются над "курой-гриль" и хрестоматийным "поребриком" — вы выше этого. Вы навсегда — житель культурной столицы, даже если сейчас вы далеко от дома.



Вульгарная лесть, но всё равно приятно.

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2008-09-13 04:04 pm (UTC)(link)
Подавляющее большинство вопросов связаны со словами, которых до моего отъезда в 79 году не было ни в том, ни в другом городе. Что означает, видимо, что разница продолжает заново каждый раз образовываться, и когда все уже забудут не только где говорили ластик, а где резинка, но и что это такое, всё равно в Питере будут говорить про что-то "бубу", а в Москве "куку".
Ну а мне этого теста не пройти. Никак я не называю ни лапшу в пакете, ни маршрутное такси. А что тротуар в Питере когда-то (в моём детстве) назывался панелью, все так прочно забыли, что отрицают. Некоторые вот уже и слово "мостовая" не знают.
Зато у меня есть тайное знание. Первое, что теряет человек из Питера вне города, это слово "булка", переходя на "белый хлеб". Это происходит быстро и почти со всеми. Все остальные слова (типа "карточка") держатся десятилетиями.

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2008-09-13 04:31 pm (UTC)(link)
Я, видимо, и в этпм вопросе не как все .Вот уже скоро 20 лет как мы ыехали, а я по-прежнему называю булку булкой, как и все мои домашние.

Слово "панель" я помню, но по-моему оно употреблялось реже, чем "тротуар".

Да, некоторые вопросы были бессмысленны (для меня тоже) но их было явное меньшинство.

[identity profile] mbla.livejournal.com 2008-09-13 05:31 pm (UTC)(link)
То есть с тобой могла бы произойти история, случившаяся с одними нашими знакомыми в Гренобле. К ним приехали приятели из Ленинграда, которых попросили сходить за хлебом. Они пришли из булочной, сказав, что хлеба не было, была только булку

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2008-09-13 07:44 pm (UTC)(link)
Я бы просто сказал, что хлеба не ем и предупредил бы, что мне непременно нужна булка. И никаких недоразумений. ;)

[identity profile] aron-turgenev.livejournal.com 2008-09-13 04:06 pm (UTC)(link)
А еще неграмотные питерские называют шумовку "ложкой с дырочками". Дикие люди, мой батюшка! -:)

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2008-09-13 04:33 pm (UTC)(link)
Полагаю, что неграмотные москвичи думают, что шумовка - это устройство для создания шума. :)

[identity profile] misha-b.livejournal.com 2008-09-13 05:06 pm (UTC)(link)

А что такое штормовка тогда?

[identity profile] mbla.livejournal.com 2008-09-13 05:31 pm (UTC)(link)
У нас дома говорили шумовка

[identity profile] aron-turgenev.livejournal.com 2008-09-13 06:23 pm (UTC)(link)
И бодлон вместе водолазки?

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2008-09-13 07:48 pm (UTC)(link)
О том, что такое водолазка, я догадался не ранее, чем в старшей школе. Может и позже. Говорили "бадлон" и всё тут.

[identity profile] mbla.livejournal.com 2008-09-13 09:11 pm (UTC)(link)
Не, но я как-то довольно долго не очень понимала, что такое водолазка