Упражнение по арифметике для либералов
Дано: In the 2009-10 tax year, more than 16,000 people declared an annual income of more than £1 million to HM Revenue and Customs.
This number fell to just 6,000 after Gordon Brown introduced the new 50p top rate of income tax shortly before the last general election.
Вопрос: помогает ли резкое увеличение налоговой ставки собрать больше денег в казну?
This number fell to just 6,000 after Gordon Brown introduced the new 50p top rate of income tax shortly before the last general election.
Вопрос: помогает ли резкое увеличение налоговой ставки собрать больше денег в казну?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Что то не понятно...
no subject
no subject
Может здесь не учтены те, кто доходы с капитала получает?
no subject
no subject
no subject
Англия - не такая богатая страна, как может казаться. Стоит только выехать за пределы Лондона.
Многие, владея недвижимостью и бывая здесь часто - не являются налоговыми резидентами.
no subject
no subject
no subject
http://ny-quant.livejournal.com/387075.html?thread=2022147#t2022147
no subject
no subject
no subject
похоже, просто личная месть Олланда нескольким банкирам и СЕО
no subject
кое-кто, говорят, уже намыливается из Франции:
http://homes.yahoo.com/news/is-this-your-chance-to-pick-up-a-chateau-on-the-cheap--190653964.html
(from aka-human.livejournal.com/439439.html)
no subject
Flush French are fleeing the new government's attempts to repair France's public finances by increasing taxes on salaries, capital gains and household wealth.
Today, the new expats are younger and still earning their fortunes, a reflection of the government's shift toward targeting high salaries instead of household wealth
Надо у французов спрашивать
no subject
может, это второе "сегодня", в смысле, что на зарплаты налоги уже подняли, а на имущество пока нет,
но Вы правы, надо кого-то знающего
no subject
http://www.ft.com/cms/s
/0/b9b4aec6-17a3-11e2-9530-00144feabdc0.html#axzz2Eoonb6ps
After incurring the wrath of business with a 75 per cent income tax rate and jump in capital gains tax, François Hollande’s government has quashed proposals to tax works of art owned by the wealthy following protests from France’s cultural establishment.
Jean-Marc Ayrault, the prime minister, put his foot down on Tuesday, saying the government would not accept an amendment to its tax-heavy 2013 budget put forward from within the ruling Socialist party to include all works of art worth more than €50,000 in the newly increased wealth tax.
т.е. увеличили разные налоги, в том числе на богатство, но не так сильно, как хотели бы некоторые социалисты - картины не включили, например
no subject