ny_quant: (Default)
ny_quant ([personal profile] ny_quant) wrote2011-10-02 05:54 pm

Литературоведческое

Вчера мне умные люди объяснили, что герои с детства любимой книги Джерома "Трое в лодке", оказывается, геи.

А ведь мог бы так и помереть дураком.

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2011-10-02 10:22 pm (UTC)(link)
Дада. И "Голубой щенок". И "голубой вагон". А уж про окуджавскую песню и говорить нечего - типичное описание дружбы женщины с шариком-геем.

spamsink: (Default)

[personal profile] spamsink 2011-10-02 11:17 pm (UTC)(link)
Как! Разве не латентные зоофилы?

[identity profile] nameless--one.livejournal.com 2011-10-03 08:37 am (UTC)(link)
в книге уже не помню, а в советском фильме явно прослеживалась гетеросексуальная романтическая линия

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2011-10-04 12:11 am (UTC)(link)
Фильма не помню, но в книге почти уверен, что ничего такого не было.

[identity profile] mbla.livejournal.com 2011-10-03 01:02 pm (UTC)(link)
чиво?

[identity profile] mbla.livejournal.com 2011-10-03 01:03 pm (UTC)(link)
ааа, забыла, ещё и Винни-Пух с Пятачком в философском трактате Руднева

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2011-10-04 12:11 am (UTC)(link)
Того самого. Еще и на Стоппарда ссылаются.

[identity profile] mbla.livejournal.com 2011-10-04 10:04 pm (UTC)(link)
ну что - про Винни-Пуха с Пятачком Руднев очень длинную книжку написал и перевёл Винни-Пуха (Заходер его не устраивает). И филозоффффом известным считается :-)))))

[identity profile] ny-quant.livejournal.com 2011-10-05 12:33 am (UTC)(link)
Откровенно говоря, не знаю кто это такой.

[identity profile] mbla.livejournal.com 2011-10-05 07:55 am (UTC)(link)
ну и не надо. Московский философ. :-)))) Перевод Винни-Пуха чудовищный, и книга подстать - вся насквозь фрейдистская в самом идиотском смысле слова, не по Фрейду, а по абсолютной его вульгаризации